Wouldn’t it be nice if a few on-air TV personalities and scriptwriters voluntarily scratched a some worn-out words and cliché phrases from their vocabularies?

Who are the targets here? Well, for starters: Madison Avenue copycats, entertainment trendophiles, B-movie actors, Neanderthal sports announcers, mindless political wonks and anyone else with an under-educated public persona.

Ahyte (the ebonics equivalent of “”all right”)
At the end of the day
Boots on the ground
Control their own destiny
En route
(just say “going” or “on the way”)
Freshen up
Get what you deserve
(You don’t deserve anything until you’ve earned it.)
Going forward
Ground game
How does that make you feel?
How does everything taste?
(Aka, the waitress cliché.)
I mean, look. You know …
(the preferred preface to buy time as one thinks of an appropriate answer to an intelligent question)
In a perfect world
Kick the can down the road
Left dead
(as in: The blast left 56 people dead. Just say the explosion killed 56 people.)
(as in: So I, like, told him that, like, I was in pain, like, you know, like actually …)
“Moderate to severe” whatever
On a personal level
Paradigm shift
(most people don’t even understand what that means)
Real people
Shoot the A-gap
Stay with me.
(What every hero commands of the bruised and battered guy on the ground who’s bleeding out and dying.)
Take it to the next level
Sucking all the oxygen out of the room
This is how we roll
(newly coined basketball term to note how high white men and black men can jump)
What have you got?
(a detective-show favorite)
Whether or not
(the word whether implies the “or not” part; “whether or not” is an exasperating redundancy)
You came for me.
(Utterance of a damsel in distress who doesn’t have sense enough to stay out of harm’s way.)